Co nowego we współczesnej polszczyźnie?

Na zajęciach koła polonistycznego tropiliśmy modne i popularne słowa wśród młodzieży. Część z nich była nam znana, lecz niektóre poznaliśmy dopiero na lekcji, a wiele z nich zastępowaliśmy innymi wyrażeniami np. “dziaders” — “boomer”.
Znane były już dla nas słowa: byczq, odjaniepawlić, rak, bajzel, melo, masno, epicki, disować, sztos, beka, masakra, XD, dzban, prestiż, alternatywka, jesieniara, eluwina, nieogar. Są to wyrazy, których używaliśmy na co dzień w towarzystwie kolegów i koleżanek.
Zupełnie nowymi słowami dla nas były: dziadersi, edżi, dżezi, kulson, ulung, swag, fachłak, wiksa.
Nastolatki lubią się wyróżniać wyglądem i zachowaniem, ale też językiem. Dlatego nikogo nie dziwi, że młodzież ma swój własny słownik pojęć. Szybko reaguje na to, co się wokół niej dzieje i zmienia, a do języka podchodzi kreatywnie, nieustannie bawi się słowami, tworząc coraz to nowe ich wersje.
Młodzi często posługują się wymyślonymi przez siebie zwrotami, przekształcają słowa, by brzmiały bardziej nowocześnie, nadają wyrażeniom nowe znaczenia. Proces tworzenia w mowie nowego słowa jest błyskawiczny – ktoś wymyśla wyrażenie, inni go podchwytują, po chwili mówią tak wszyscy.
Warto wiedzieć, jak zmienia się nasz język, aby porozumieć się ze wszystkimi pokoleniami w ich odmianach języka.

 

Lena Jabłońska

Dodaj do zakładek Link.

Możliwość komentowania została wyłączona.